CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT - SARA PAXTON TRADUZIONE LYRICS - VARIOUS ARTISTS

Testo originale

There's a calm surrender
To the rush of day
When the heat of the rolling world
Can be turned away
An enchanted moment
And it sees me through
It's enough for this restless warrior
Just to be with you

And can you feel the love tonight?
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best.

There's a time for everyone
If they only learn
That the twisting kaleidoscope
Moves us all in turn
There's a rhyme and reason
To the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager
Beats in time with yours

And can you feel the love tonight?
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best.
And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far
And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best.

It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best.


C'è una resa calma
Per la corsa del giorno
Quando il calore del mondo rotolamento
Può essere allontanati
Un momento incantato
E mi vede attraverso
E 'sufficiente per questo guerriero inquieto
Solo per essere con voi

E puoi sentire l'amore stanotte?
Come è sepolto?
E 'abbastanza per fare re e vagabondi
Credere il meglio.

C'è un tempo per tutti
Se solo imparare Hotel che il caleidoscopio torsione in tutte le nazioni ci muove a sua volta
C'è una rima e la ragione
Per mezzo alla natura selvaggia
Quando il cuore di questo voyager star-incrociate
batte a tempo con il vostro

E puoi sentire l'amore stanotte?
Come è sepolto?
E 'abbastanza per fare re e vagabondi
Credere il meglio.
E puoi sentire l'amore stanotte?
E 'dove siamo
E 'abbastanza per questo girovago occhi spalancati Hotel che abbiamo ottenuto fino a questo punto
E puoi sentire l'amore stanotte
Come è sepolto?
E 'abbastanza per fare re e vagabondi
Credere il meglio.

E 'abbastanza per fare re e vagabondi
Credere il meglio.